網(wǎng)站中英文切換代碼(網(wǎng)站中英文切換代碼怎么寫)
1、按下鍵盤上的Ctrl+Shift鍵可以進(jìn)行輸入法的中英文切換輸入文字時,按下Shift鍵可以進(jìn)行中英文切換如果是系統(tǒng)語言可以在控制面板的區(qū)域和語言選項中進(jìn)行選擇以下是詳細(xì)介紹1按下鍵盤上的Ctrl+Shift鍵可以進(jìn)行輸入法的中英文切換2輸入文字時,按下Shift鍵可以進(jìn)行中英文切換3如果;實際上當(dāng)商易在看到這個問題的時候,第一個反應(yīng)就是提問者對網(wǎng)站不是很熟悉,因為不管是在windows系統(tǒng)中還是linux系統(tǒng)中,ECSHOP的代碼是不變的也即是說兩者是統(tǒng)一的,修改方法,代碼設(shè)置等等但我們還是就ECSHOP如何在windows系統(tǒng)中實現(xiàn)中英文切換叫做ECSHOP如何實現(xiàn)中英文切換更為適當(dāng)做個簡單的介紹兩種;你好,先獲取本頁的文件名,然后按紐的值就用cnen加獲取的文件名;中文是GBK碼的注意一下,英文是用的UTF8。
2、介紹一個WP中英文插件,可以輕松實現(xiàn)一個網(wǎng)站多種語言版本就是這個插件transposhtranslationfilterforwordpress想讓我介紹下這款插件的強大之處吧此款插件支持65個語種的一鍵切換,界面優(yōu)美,用各個國家的國旗作為按鈕方式,當(dāng)然也支持下拉實現(xiàn),支持兩種翻譯方式google和bing插件設(shè)置簡單經(jīng);1用FTP工具或在主機控制面板中打開網(wǎng)站文件,找到網(wǎng)站根目錄一般存放Wordpress文件的目錄就是網(wǎng)站根目錄Wordpress 文件包括wpadmin,wpcontent,wpincludes等等如圖2在根目錄文件夾下,創(chuàng)建子目錄,并在子目錄下安裝WP文件3下面我們將WP文件復(fù)制到新建的子目錄cn下如果是直接復(fù)制的主站;什么網(wǎng)站中英文轉(zhuǎn)換啊你所說的應(yīng)該是網(wǎng)頁的中英文轉(zhuǎn)換吧差點害得我把源代碼給你你只要下載個Google工具條,上面有個翻譯按鈕,這樣就可以翻譯你所要翻譯的網(wǎng)頁了;同意樓上的,繁體的這個功能有,是通過JS來實現(xiàn)的,你可以在網(wǎng)上搜下,應(yīng)該可以搜到英文的這個功能是沒有的,除非你對應(yīng)于每一個中文頁面再寫一個相對應(yīng)的英文網(wǎng)上的一些這樣的功能如遨游瀏覽器就有這個功能,但翻譯十分的不準(zhǔn)確,因為電腦始終是死的;如果你使用了struct2框架的話,可以使用他的國際化的功能,只需要配置語言項,然后點擊切換;今天,我們將探索使用 Bootstrap 框架搭建一個具備中英文切換功能的網(wǎng)頁,并通過 Nodejs 構(gòu)建后臺服務(wù),來完成一個完整的前端國際化開發(fā)項目這個過程雖然看似不復(fù)雜,但對于前端初學(xué)者來說,不失為一個很好的實踐案例首先,讓我們簡要理解國際化Internationalization的含義在計算機領(lǐng)域,國際化指的。
3、我曾經(jīng)也被這個問題困擾了很久,很簡單,在域名后面,加多這串,就是切換英文indexphp?l=en 如php?l=en;3 找到admintopasp ,找到 后臺導(dǎo)航 ,在后面添加代碼 lt if rCookiequotlanguageIDquotltquot2quot then responsewrite quot中文 英文quotelse responsewrite quot中文 英文 quotend if 通過上面的代碼,可以在后臺切換中英文版的管理后臺 4 找到templates\cn\html的headhtml中定義英文版English;InputSream inSteam = thisgetResourceAsStreamfilename Properties pro = new Properties proloadinStream return pro servlet 調(diào)用 doPost Properties pro = LocationgetLocalLang“zh_CN” requestgetSessionsetAttributequotproquot 頁面 progetPropertyquotidquot;直接把頭部那里的代碼改一下,去掉英文版鏈接,如果你后臺也想去掉的話,用CSS去隱藏英文版的菜單吧。
4、最簡單的辦法就是寫兩個頁面了一個中文一個英文的,用js來控制切換更復(fù)雜一點的就是自己寫個接口函數(shù)了比如把需要翻譯的文字提交到百度google上的接口上去,返回還是js處理看你個人能力??;一般都是采用的模板切換 就是在你的根目錄下建立模板目錄,如templates 在這個目錄下又建立EN或CN等語言類的目錄,里面相應(yīng)的放置各種語言的模板文件 而在程序判斷后就調(diào)用相應(yīng)的語模板文件 可以去看一些開源的源代碼 記得采納啊;中英文不可能自動互相翻譯的,如果是兩個站點的切換的話,你可以在根目錄下建兩個文件夾,一個CN,一個EN,兩個文件夾中采用同樣文件結(jié)構(gòu),這樣只要更改目錄中CN或EN就可以互相換到另外一種語言了。
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由飛速云SEO網(wǎng)絡(luò)優(yōu)化推廣發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。